Top 14 LF Aligner Alternative and Similar Softwares | May 2024

LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.

1. Lokalize

Lokalize Lokalize is a computer-aided translation (CAT) system that focuses on productivity and performance. Translator does only creative work (of delivering message in his/her mother language in laconic and easy to understand form). Lokalize implies paragraph-by-paragraph translation approach (when translating documentation) and message-by-message approach. It features project management overview, translation merging......

2. ABBYY Aligner

ABBYY Aligner ABBYY Aligner 2.0 is a professional tool for aligning parallel texts and creating Translation Memory databases. This easy-to-use and convenient software accurately finds matching segments in parallel texts, provides capabilities to edit the alignment results and allows saving them into TMX files for further use in CAT-tools or into RTF......

3. Alchemy CATALYST

Alchemy CATALYST Alchemy CATALYST introduces innovative new technologies which drives more productivity for translators, engineers and testers. As an example, the introduction of the Alchemy Desktop TM ensures that Project Managers can processs multilingual projects quickly and efficiently. Combine this with the new Alchemy Scheduler, multilingual Analysis and Clean Up experts, predictive......

4. Bohere

Bohere Bohere is a collaborative translation tool and hosting platform for (especially software) localization projects and provides API for developers.Platform is free and unlimited for public projects to support the open-source projects and it has 60-days free trial for private projects.Bohere also provides GitHub integration to ease the localization process for......

5. Unbabel

Unbabel We build multilingual understanding between companies and their customers.......

6. Swordfish Translation Editor

Swordfish Translation Editor The advanced CAT (Computer Aided Translation) tool based on XLIFF 1.2 open standard, designed for demanding professional translators.Swordfish supports exchanging TMX (Translation Memory eXchange), the vendor-neutral open XML standard for the exchange of Translation Memory (TM) data created by Computer Aided Translation (CAT) and localization tools, published by LISA (Localisation......

7. OmegaT

OmegaT OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you!......

8. Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio Heartsome Translation Studio is a multi-platform computer-aided translation tool developed by Heartsome Technologies Ltd available for Windows, Linux, Mac, Solaris and Unix.Archived version of the official site: https://web.archive.org/web/20140715013400/http://www.heartsome.net/EN/xlfedit.html......

9. POEditor

POEditor POEditor is a localization management platform designed to help translators, localization managers, and developers more easily collaborate on making multilingual software.Using simplicity as a guiding principle, POEditor aims to meet the demand for efficient, collaborative software localization and translation, be it of mobile or desktop apps, games, websites or other......

10. Punry

Punry Punry is a collaborative translation tool and hosting platform for (especially software) localization projects and provides API for developers.Platform is free and unlimited for public projects to support the open-source projects and it has 60-days free trial for private projects.Punry also provides GitHub integration to ease the localization process for......

11. memoQ

memoQ MemoQ is an integrated translation or localization environment (ILE) that boosts the productivity of human translators while maintaining the high quality and increasing the consistency of translated texts.......

12. Felix CAT

Felix CAT The Felix translation memory system can help you be a more productive and consistent translator. Get the benefits of translation memory without the pain.Key Benefits: Work faster and more productively Improve consistency Reduce the risk of leaving out entire phrases or sentences Automatically build and manage your glossaries Work right......

13. Text United

Text United Assisted translations are a way to empower people handling translations in companies by leading them through transparent processes within software that is designed for in-house translation.Years of working with translation led us to design Text United: a proven, industry-standard suite of tools for professionals and beginners. Today, in response to......

14. Mneme

Mneme Download page with description of the features.......